le diverse forme ) non si dovrebbe forse contrapporre, oggi, il paradigma della partecipazione attiva di ogni cittadino, dell'empowerment di tutti i soggetti economici, sociali, familiari e culturali?, certains domaines économiques ont été soustraits à la logique du marché afin de réduire l’écart entre «espace vital dominé» et «espace vital effectif». eur-lex.europa.eu D15 Valut az ione de llo Stato ass ist enzi al e: istituzioni, problema dell'invecchiamento demografico, alternative per il finanziamento, pensioni, assistenza sanitaria, tutela sociale, povertà. Nous nous demanderons dans quelle mesure le financement de la protection sociale est tributaire de l'activité économique et en quoi un ralentissement prolongé de la croissance mettrait à mal le bon fonctionnement des systèmes de retraite, d'assurance chômage ou de santé.International symposium: "Climate change: anticipating to adapt"English-speaking webinar organised by Earth System Governance/ 02:00 pm (CEST time)English-speaking webinar organised by CSCP, within the VALUMICS project / 03:00-04:30 pm (CEST) L'État-providence face à l'incertitude sur la croissanceAnticipating and managing climate change in the most vulnerable territoriesPeople, environment, and disruption: thinking across diverse scales and contextsPRODURABLE 2020 trade show: "Defiance and food: what are the challenges for the sector? Sfoglia parole milioni e frasi in tutte le lingue. ( taluni settori economici furono sottratti alla logica del mercato al fine di ridurre la distanza fra lo «spazio vitale dominato» e lo «spazio vitale effettivo» (2).Nous devons également comprendre que nous devons nous accrocher à la séparation des pouvoirs, et c’est la raison pour laquelle je voudrais expliquer clairement à cette Assemblée que quiconque promet, aujourd’hui, dans cette Assemblée, que les modèles nationaux de seront transposés au niveau européen tente de duper les citoyens.Deve tuttavia anche esserci chiaro che dobbiamo rispettare la separazione dei poteri, e per questo oggi voglio dire con grande chiarezza al Parlamento che, chiunque prometta, trasferiti a livello europeo, sta cercando di raggirare i cittadini. SPEDIZIONE GRATUITA su ordini idonei au sein d'une société vieillissante, une crise de la mondialisation des États-nations et, peut-être même une crise de l'efficacité de la démocratie européenne.Dice che siamo di fronte a una crisi finanziaria, una crisi in una popolazione che invecchia, una crisi della globalizzazione degli Stati nazione e, potenzialmente, anche una crisi dell'efficacia della democrazia europea.En développant le succès des politiques éminemment redistributives inspirées de l'idée de , l'Europe a élaboré un modèle de protection sociale qui, malgré les nombreuses différences entre les États membres, est généralement reconnu comme le modèle social européen.Grazie al successo della politica altamente di ridistribuzione del reddito, ispirata all'ideale , l'Europa ha raggiunto un elevato standard di protezione sociale che, nonostante le molte differenze fra i diversi Stati, viene generalmente definito come modello sociale europeo.Ni l'euro ni l'élargissement ne changeront le fait que la réforme de doivent relever, à moyen terme, la plupart des États membres.Né l'euro né l'ampliamento cambieranno il fatto che la riforma costituisce una delle principali sfide a medio termine STANFORD – Bien trop rares sont les gouvernements prêts à réguler un pochi sono i governi in grado di contenere lo straripamento del invite les États membres à adapter leurs systèmes de protection sociale et à en renforcer l'efficacité et leur demande de s'assurer que ces systèmes continuent de faire office d'amortisseurs contre la pauvreté et l'exclusion sociale; estime, en outre, qu'il y a lieu de moderniser le modèle d'activation» qui investit dans les personnes et fournit des outils et des mesures d'encouragement afin de créer des emplois et une croissance durables et de prévenir les distorsions sociales;invita gli Stati membri a migliorare l'adeguatezza e l'efficacia dei sistemi di protezione sociale e a garantire che questi continuino ad agire come cuscinetto contro la povertà e l'esclusione sociale; rileva nel contempo che il modello sociale europeo , che investa nelle persone e fornisca strumenti e incentivi con l'obiettivo di creare posti di lavoro e crescita sostenibili nonché di impedire distorsioni di carattere sociale;Les stabilisateurs automatiques nationaux (baisse des recettes fiscales et augmentation des dépenses sociales en période de ralentissement) ont pu, sous certaines conditions, jouer un puissant rôle d’amortisseur, compte tenu de la taille assez importante des A certe condizioni è stato consentito agli stabilizzatori automatici nazionali (minori entrate fiscali e maggior spesa sociale in fasi di congiuntura negativa) di fungere da importanti ammortizzatori, viste le dimensioni relativamente importanti faite rapidement dans un sens allant vers l' affaiblissement des droits collectifs, caractéristiques notamment de si sta rapidamente evolvendo a scapito dei diritti collettivi, tipici, fra l'altro, del est né en Europe, sous la poussée du mouvement ouvrier organisé, dans le but d'aider nasce in Europa, sotto la spinta del movimento operaio organizzato, per aiutare i più deboli (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, le thème des partenariats public-privé fait partie depuis quelque temps des nouvelles frontières des Signor Presidente, onorevoli colleghi, il tema dei partenariati pubblico-privati è da tempo entrato a far parte dei nuovi confini dei Sans ces règles de coordination, rendre le pacte de stabilité plus flexible reviendrait à le rompre, et rompre le pacte de stabilité reviendrait à neutraliser les efforts de la Banque centrale pour maintenir les prix.